Megújulás és új rész!
Kicsit sokáig vesződtem vele, de több, mint 2 hónap után úgy éreztem ideje lecserélni az előző kinézetet és egy sokkal nyáriasabbra, szezonosabbra váltani. Közben megcsináltam a Ruler 17-20. részét, a Dating on Earth-ből se sok van és Az ősi mágus menyasszonya című mangán is az utolsó simítások vannak hátra, de először mindenképp a dizájnt akartam feltenni, mert rengeteget vesződtem vele, remélem mindenkinek tetszik. A mai nap fárasztó volt, szóval most nem írok semmit az epizódokról, mert magukért beszélnek. Mindenkinek jó szórakozást!
VIDEÓ ♦ MAGYAR FELIRAT
2017.06.27. 23:09, Hayako |
Ruler: Master of the Mask 13-16. rész
Elkészültünk a Ruler legújabb részeivel, aminek remélem örültök! Ezek az epizódok kicsit nehezebben mentek, mert már előtérbe került a politika és nagyon háttérbe kerültek az érzelmek, úgyhogy néhol elég unalmas volt fordítani. Viszont a színészi játékra továbbra sincs panaszom: nagyon jó a fiatal és az idősebb korosztály is. Yoo Seung Ho elvarázsol a jóképű herceggel, aki igazságot akar és L is hihetően alakít. Mindenkiről lehet sejteni, melyik oldalra fog állni, talán az özvegy királynét kivéve, aki elkezd áskálódni az álkirály és Dae Mok ellen. A héten hozom a folytatást is, nehogy lemaradjatok valamiről! Mindenkinek jó szórakozást!
VIDEÓ ♦ MAGYAR FELIRAT
Forrás: youtube, wikipédia, d-addicts, filmku.net.
2017.06.12. 17:04, Hayako |
Helyzetjelentés
Kicsit régen volt már hír az oldalon, ezért gondoltam írok pár sort, mivel, hogy haladok, hogy tudjátok, a frissítés ellenére azért a háttérben folynak a munkálatok:
-
A Ruler: Master of the Mask 13-16. részét átküldtem Mayának, szerintem még ma érkezik, attól függ, hogy lesz-e ideje lelektorálni, de általában egyben szokta csinálni
-
a Dating on Earth korábban már le volt fordítva egy fansub által, ezért valahol megvan a magyar felirata, de sajnos hiába kerestem rá... de ezt is be akarom fejezni ebben a hónapban, elég régen beterveztem már
-
a DOE-öt a Kodai családos filmek és minisorozatok követik majd
-
ha sikerül befejezni a Ruler időre, július végén nekikezdek Kimura Takuya robotos drámájának is bekkával
-
az Ősi mágus menyasszonya egyenlőre szünetel, mert ugyan találtam lektort, de még nem jutottam dűlőre vele
-
a játékfordításokat is csinálom, csak lassan, rengeteg a szó az egyikben (tárgykeresős játék), szóval szótárazni kell, de mindenképp lefordítom
-
egyenlőre nem tervezek be semmit, amíg ezek le nem mennek, mert így sem haladok és mindent be akarok fejezni.
Ha kérdésetek van, vagy probléma van a felirattal, nyugodtan írjatok a chatbe vagy írjatok nekem e-mailt és válaszolni fogok!
2017.06.11. 12:00, Hayako |
|