A történetben az ifjú Eve szerepébe bújhatunk. Hősnőnk rejtélyes levelet kap apjától, aki felesége halála óta magányosan tengeti napjait egy eldugott farmon. Eve azonnal útnak indul, hogy kiderítse, mi történt apjával, s mit is takarnak a levélben írt, zavaros sorai. A realitás és a fantázia határai fokozatosan elmosódnak, s kezdetét veszi egy izgalmasnak ígérkező, 15 fejezeten át bonyolódó kaland.
A játék egy misztikus világban játszódik és egy Faye nevű halandó nő történetét meséli el, aki az egyetlen lény, aki képes felébredni egy tündérkirálynő álomvarázslatából. Kalandra indul az álomvilágban, hogy megtalálja tündérférjét és megmentse szülővárosát. A rejtély megoldásához a játékosnak fejtörőket kell megoldania, és nyomokat kell keresnie, amelyek Faye férjének hollétéhez vezetnek.
Az oldal nem áll kapcsolatban sem a drámákban szereplő színészekkel, sem a műsorszolgáltató cégekkel. Minden feliratot a Creative Commons szabályai szerint készítettem el és a honlapon sem található semmilyen illegális tartalom, mivel mindent linkelek. Mielőtt feltöltenéd a fordításom/fordításunk valahová vagy hibát észlelnél a feliratban, a megadott e-mail címen szólj nekem és azonnal javítom a hibát. Köszönöm.
Lanzhou kontinensén játszódik a történet, ahol az Emberek és a Szárnyasok faja hosszú időn át harcban állt egymással. Végül a Szárnyasok nemzetsége volt az, mely békét ajánlott. A béke azonban törékeny, és Bai Tingjun, az Emberek koronahercege, valamint Feng Tianyi, a Szárnyasok császára között is szüntelen az ellenségeskedés. A helyzeten tovább ront a fiatal emberlány, Yi Fuling megjelenése a színen. A lány jelentősége a történet folyamán felértékelődik, ahogy tudtán kívül, a kontinens feletti uralomért folytatott küzdelem középpontjába kerül, nem is elhanyagolandó sakk bábúként. Vajon az Emberek vagy a Szárnyasok oldalán köt majd ki az intrika mindent beszövő hálójában?
Fordította: Sangsahwa Lektorálta: Shaolin Bunny
MIÉRT AJÁNLOM?
A történet rendkívül érdekes, a helyszínek és a CG elképesztően szép, a szereplők helyesek és a fordítás szintén jól sikerült, bár egyenlőre csak az Avistazon elérhető. A kínaiak nagyon értenek a fantasy-kosztümös műfajhoz, ezért aki ezt szereti, na meg persze elege van a melodrámákból (mint néha nekem), annak ez a sorozat igazi felüdülést jelenthet. A kínai sorozatokkal ellentétben ez nem is túl hosszú, úgyhogy bátran ajánlom kezdő dorámásoknak is akár!